宜兴翻译 宜兴翻译公司 英语翻译 杂志翻译
A TALE OF THREE CITIES
三城记
If the world is your oyster then Radisson is your pearl in these three cities, where culture, cuisine and connectivity offer a warm welcome to every type of traveller
若将世界视之为蚌,三城之中的丽笙酒店便为其珠,文化与美食的碰撞皆在其中,为各类旅客提供愉悦享受。宜兴翻译公司
The world has grown much smaller since Radisson went into the hotel business 75 years ago. Back then, room keys were made of metal, breakfast was eaten below a sea of newspapers and mail was stored in pigeonholes behind reception. It’s a world apart from today’s sophisticated hospitality machine, where brands have properties in all corners of the planet, yet a guest profile can be shared with other hotels in seconds. Today, well-heeled leisure travellers judge dining outlets by their bandwidth as much as their food offerings, while the modern conveniences of high-speed internet, club lounges and in-flight emails mean business travellers can be on the move for longer than ever.
75年前,丽笙进入酒店行业,自此,世界都变小了很多。在那个年代,酒店房间的钥匙还是金属的,旅客们总是边吃早餐边看各类报纸,邮件会统一放在前台后的信架上。相较于当今复杂的酒店体系,这是一个完全不同的世界。在当今的这个体系里,各大品牌酒店其分店遍布全球,在几秒钟之内,酒店间便可与共享客户档案。高端度假人士从餐厅的网络速度及菜品便可对其评论一番。另外,随着高速互联网、贵宾酒廊及飞行途中的电子邮件服务等各类现代便利设施的出现,这意味着较之前相比,现在商务旅客的出行时间可能更长。宜兴翻译
But the fundamental aspects of five-star hospitality remain the same, particularly at Radisson’s portfolio of luxury and upper-upscale hotels, where service is unfailingly anticipatory, rooms stylishly appointed and dining consistently first rate. Add in a great range of spas, gyms, kids’ clubs and business lounges for consideration, and you have a brand that appeals to all kinds of guests, from multi-generational families to solo explorers to business travellers.
尽管如此,五星级酒店基本的服务内容却是保持不变,尤其是丽笙的奢华及中高档酒店组合。预订这些组合的住客可以一如既往地享受满意的服务、摩登时尚的房间、以及一流的用餐体验。此外,酒店还设有水疗中心、健身房、儿童俱乐部、商务休息室。该酒店广受各类住客欢迎,包括几代同堂的大家庭、独行探险人,商务旅客等等。
宜兴翻译 恒成翻译提供 宜兴翻译公司